Entrevista a Philippe Díaz, músico y bailarín de Rapa Nui
Planeta de músicas entrevista, de la mano del tiu Cancho, a Philippe Díaz Tobar, director artístico del conjunto folclórico "Vai a heva ote henua" de la Isla de Pascua o Rapa Nui, de gira por tierras extremeñas con motivo del XXX Festival folclórico de Extremadura. Nos ha respondido, muy amablemente, a una serie de preguntas justo al acabar su espectáculo, el cual estaba dividido en dos partes y fue muy entretenido. Incluso llegaron a sacar al escenario a varios espectadores varones, quienes repetían, con más pena que gloria, las danzas polinésicas de Philippe y su grupo. Otro punto que dio pie a mucho cachondeo por parte de la gente fue el presentador, Emilio González Barroso, que pronunció 10 veces de 10 modos distintos el nombre del grupo (y no sólo ellos, porque los rusos del Daguestán también sufrieron su torpeza con los idiomas).
Tiu Cancho: En primer lugar querría aclarar que no soy periodista y que es mi primera entrevista… así que pido disculpas si en algún momento meto la pata. Pero bueno, al grano, ¿Cómo se definen? ¿Nos puede hacer una presentación de su grupo? (cuyo nombre, por cierto no me atrevo a pronunciar).
Philippe: Mira, se llama Vai a heva ote henua, que significa en castellano “aguas que corren por el mundo”. Le pusimos este nombre hace cinco años, porque lo que intentamos es que sea como el agua, que está, fluye y se mete por todas las partes del planeta: queremos llevar nuestra cultura por todas las partes del mundo, por eso ese nombre. Ya hemos mostrado, yo por lo menos, la cultura rapanui por trece países.
T.C.: Vaya, son ustedes muy viajados entonces, pero están radicados aquí, en Barcelona, ¿no?
P.: Estamos radicados ALLÁ, en Barcelona, porque ¿dónde estamos en estos momentos?
T.C.: En Badajoz.
P.: Claro. En Barcelona llevamos establecidos cinco años. Me vine con una gira de cultura rapanui (músicas y danzas) y estaba destinado a que yo me quedara en Barcelona, y este año hemos sido nombrados embajadores culturales de Rapa Nui en España y en Europa.
T.C.: Ese título, supongo, lo dará el Consejo de Ancianos de Rapa Nui.
P.: Claro, ellos deciden muchas cosas allá. Nosotros estamos recién [formados], sólo se ha conversado, se ha hablado informalmente. Esperamos que salga todo bien para que viaje la presidenta de la asociación a hacerlo oficial a la isla, pero de momento está dicho sólo de palabra, vía e-mail, tecnología… pero queremos hacerlo bien.
T.C.: Con su “ritual”.
P.: ¡Claro! Cara a cara, es más bonito.
T.C.: Supongo que se sentirán un poco honrados, porque no hay duda de que han sido las estrellas de este festival, los más exóticos, los más esperados. Han gustado todos los grupos, pero han sido ustedes quienes han ocupado la portada del periódico local… ¿Supongo que eso gustará, no?
P.: Nosotros estamos súper contentos aquí. Nuestra energía en el escenario es gracias también al apoyo de la propia organización, que te ayuda en todo para que tu show, o lo que tu quieras montar, salga bien. Desde el que pone las luces, el que se encarga del humo, la organización que te da de comer, el guía que te lleva… todo eso, en conjunto, ayuda a que a la gente le guste lo que tú les muestras, porque no es sólo que uno baile o toque bien un instrumento, sino una cosa de todo un conjunto. Nos ayudó mucho a trasmitir. Es bueno que le haya gustado a la gente, nos damos cuenta de eso y nos ponemos más contentos y con más ganas hacemos lo que sabemos [risas]
Gracias por lo que dijiste, en todo caso, es muy gratificante para nosotros.
T.C.: Bueno, aparte de una valoración personal es también un hecho: han gustado mucho. Pero centrándonos en su agrupación, la palabra “tupuna” (ancestros, antepasados) es de las más repetidas en su repertorio lírico. ¿Hay alguna canción rapanui en la que hablen de coches, sexo, drogas…? ¿o, por el contrario, todas las letras se centran en el apartado místico, histórico y legendario de la isla?
P.: Sí, en Rapa Nui se habla mucho de la época de los primeros habitantes, del primer rey Hotu Matua, de historias que han sucedido y suceden en Rapa Nui: épocas de guerra, el tallado de los moai, de cómo se derribaron, a causa de qué… además, todas las historias, aparte de cantarlas, las contamos con movimientos: así la gente que no entienda el idioma rapanui reciben la información por medio de nuestros movimientos. Estamos expresando cariño o, con un movimiento exótico o sensual, hablamos del sexo que tienen un guerrero y una chica que pierde la virginidad… todo eso se muestra en la danza.
T.C.: Ya estamos acabando casi. Ustedes son un grupo puramente folclóricos: tocan al estilo más tradicional. ¿Qué le parecen grupos como Matato’a o Mito y Fusión Rapa Nui?¿Usted cree que esa mezcla, con pop o con rock, puede ayudar a la difusión de la cultura rapanui o, por el contrario, supone una pérdida de identidad?
P.: Bueno, yo no soy quién para hablar de otros grupos, pero si me preguntas mi opinión…
T.C.: Sí, por supuesto. Y parto de que yo, personalmente, pienso que pueden hacer bastante bien por su cultura.
P.: A mí me encanta que existan grupos en Rapa Nui o grupos en Chile o en el mundo que difundan su cultura de diferentes formas. Cada uno tiene su estilo, es respetable y es gratificante. Me encanta que existan grupos así (uno aprende de ellos también) y la cultura se muestra y llega a otros lugares y personas que quizás no escuchan nada de folklore, sino que les gusta el rock o les gusta el pop. De todas formas, ellos también hacen sus rituales, no sólo es música para discoteca: hacen también un viaje por Polinesia respetando lo antiguo y respetando mucho la cultura, así que un aplauso para ellos.
T.C.: Y ya para acaba: ¿Usted a quien representa, a Chile o a la Isla de Pascua? Me contó Miguel Donoso [integrante del grupo y secretario de la asociación] que hubo un poco de lío con la organización en lo referente al territorio al que representan.
P.: Esos son temas políticos, problemas de bandera… ¿Qué te puedo decir? Yo estoy mostrando la cultura de Rapa Nui, y es una isla que pertenece a Chile. Nosotros llevamos la bandera de Rapa Nui y la bandera oficial de Chile. Estamos muy contentos de izar esas banderas, por que es la unión de los pueblos: esto, el folclore, trata de unir a los pueblos, no separarlos. Me encanta esto de las banderas, pues me gusta enseñar a la gente de dónde vienes y tal. Hay que pensar siempre que sirven para unir, no para separar.
T.C.: Muy bien. Maururu, muchas gracias por atenderme. Iorana y suerte en sus próximas actuaciones.
P.: Iorana, chico. Muchas gracias a tí.
Foto y texto: El tiu Cancho.
T.C.: Vaya, son ustedes muy viajados entonces, pero están radicados aquí, en Barcelona, ¿no?
P.: Estamos radicados ALLÁ, en Barcelona, porque ¿dónde estamos en estos momentos?
T.C.: En Badajoz.
P.: Claro. En Barcelona llevamos establecidos cinco años. Me vine con una gira de cultura rapanui (músicas y danzas) y estaba destinado a que yo me quedara en Barcelona, y este año hemos sido nombrados embajadores culturales de Rapa Nui en España y en Europa.
T.C.: Ese título, supongo, lo dará el Consejo de Ancianos de Rapa Nui.
P.: Claro, ellos deciden muchas cosas allá. Nosotros estamos recién [formados], sólo se ha conversado, se ha hablado informalmente. Esperamos que salga todo bien para que viaje la presidenta de la asociación a hacerlo oficial a la isla, pero de momento está dicho sólo de palabra, vía e-mail, tecnología… pero queremos hacerlo bien.
T.C.: Con su “ritual”.
P.: ¡Claro! Cara a cara, es más bonito.
T.C.: Supongo que se sentirán un poco honrados, porque no hay duda de que han sido las estrellas de este festival, los más exóticos, los más esperados. Han gustado todos los grupos, pero han sido ustedes quienes han ocupado la portada del periódico local… ¿Supongo que eso gustará, no?
P.: Nosotros estamos súper contentos aquí. Nuestra energía en el escenario es gracias también al apoyo de la propia organización, que te ayuda en todo para que tu show, o lo que tu quieras montar, salga bien. Desde el que pone las luces, el que se encarga del humo, la organización que te da de comer, el guía que te lleva… todo eso, en conjunto, ayuda a que a la gente le guste lo que tú les muestras, porque no es sólo que uno baile o toque bien un instrumento, sino una cosa de todo un conjunto. Nos ayudó mucho a trasmitir. Es bueno que le haya gustado a la gente, nos damos cuenta de eso y nos ponemos más contentos y con más ganas hacemos lo que sabemos [risas]
Gracias por lo que dijiste, en todo caso, es muy gratificante para nosotros.
T.C.: Bueno, aparte de una valoración personal es también un hecho: han gustado mucho. Pero centrándonos en su agrupación, la palabra “tupuna” (ancestros, antepasados) es de las más repetidas en su repertorio lírico. ¿Hay alguna canción rapanui en la que hablen de coches, sexo, drogas…? ¿o, por el contrario, todas las letras se centran en el apartado místico, histórico y legendario de la isla?
P.: Sí, en Rapa Nui se habla mucho de la época de los primeros habitantes, del primer rey Hotu Matua, de historias que han sucedido y suceden en Rapa Nui: épocas de guerra, el tallado de los moai, de cómo se derribaron, a causa de qué… además, todas las historias, aparte de cantarlas, las contamos con movimientos: así la gente que no entienda el idioma rapanui reciben la información por medio de nuestros movimientos. Estamos expresando cariño o, con un movimiento exótico o sensual, hablamos del sexo que tienen un guerrero y una chica que pierde la virginidad… todo eso se muestra en la danza.
T.C.: Ya estamos acabando casi. Ustedes son un grupo puramente folclóricos: tocan al estilo más tradicional. ¿Qué le parecen grupos como Matato’a o Mito y Fusión Rapa Nui?¿Usted cree que esa mezcla, con pop o con rock, puede ayudar a la difusión de la cultura rapanui o, por el contrario, supone una pérdida de identidad?
P.: Bueno, yo no soy quién para hablar de otros grupos, pero si me preguntas mi opinión…
T.C.: Sí, por supuesto. Y parto de que yo, personalmente, pienso que pueden hacer bastante bien por su cultura.
P.: A mí me encanta que existan grupos en Rapa Nui o grupos en Chile o en el mundo que difundan su cultura de diferentes formas. Cada uno tiene su estilo, es respetable y es gratificante. Me encanta que existan grupos así (uno aprende de ellos también) y la cultura se muestra y llega a otros lugares y personas que quizás no escuchan nada de folklore, sino que les gusta el rock o les gusta el pop. De todas formas, ellos también hacen sus rituales, no sólo es música para discoteca: hacen también un viaje por Polinesia respetando lo antiguo y respetando mucho la cultura, así que un aplauso para ellos.
T.C.: Y ya para acaba: ¿Usted a quien representa, a Chile o a la Isla de Pascua? Me contó Miguel Donoso [integrante del grupo y secretario de la asociación] que hubo un poco de lío con la organización en lo referente al territorio al que representan.
P.: Esos son temas políticos, problemas de bandera… ¿Qué te puedo decir? Yo estoy mostrando la cultura de Rapa Nui, y es una isla que pertenece a Chile. Nosotros llevamos la bandera de Rapa Nui y la bandera oficial de Chile. Estamos muy contentos de izar esas banderas, por que es la unión de los pueblos: esto, el folclore, trata de unir a los pueblos, no separarlos. Me encanta esto de las banderas, pues me gusta enseñar a la gente de dónde vienes y tal. Hay que pensar siempre que sirven para unir, no para separar.
T.C.: Muy bien. Maururu, muchas gracias por atenderme. Iorana y suerte en sus próximas actuaciones.
P.: Iorana, chico. Muchas gracias a tí.
Foto y texto: El tiu Cancho.
NOTA: Ante el aluvión de comentarios descalificadores, quiero pedir respeto para el señor Díaz y los componentes de su grupo. Desconozco absolutamente los temas que se tratan en los comentarios, pero no creo que sean tan graves como para recurrir al insulto de semejante forma. No voy a borrar ninguna opinión, pero creo que todos los que llegamos a este blog somos lo suficientemente mayores como para cuidar un poco nuestro lenguaje y opinar sin caer en la vulgaridad.